2013年11月9日 星期六

補充: 世說新語選-管寧割席

世說新語選(配合國語第八課 古詩文選讀)



(影片為動畫版世說新語)

管寧割席(德行11):

原文:
    管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐,曰:「子非吾友也!」

翻譯:
    有兩個讀書人,一個叫管寧,一個叫華歆;他們的感情很好,不僅在同一個地方讀書,而且形影不離。有一次,管寧和華歆一起到院子裏鋤草,忽然發現了一塊金子。當時,管寧視若無睹,仍舊揮動鋤頭,而華歆卻動心了,立刻就拾起了金子,放在一邊。又有一次,管寧和華歆正一同坐在蓆上讀書,忽然有坐著轎子的官員從門前經過,管寧照常讀書,華歆卻忍不住的放下了書本,跑出去看。管寧見華歆這樣的不專心,又羨慕做官的人,再加上發現他見到了金子動心的事,就堅決的割斷了並坐的蓆子,把座位分開,面色嚴肅的對華歆說﹕「從現在開始,你不再是我的朋友了」。


賞析:
    這篇文章運用了大量的映襯筆法,用管寧和和華歆之間的相互對照,看出他們對一些事情的看法。看出了華歆不僅對金子動心,而且還羨慕高官利祿,管寧不但不動心,而且因此和華歆吵了一架。從這篇就可以看出當時文人的風氣,大多是以有官職為目標,建安七子每個幾乎都有在曹魏下做事。管寧便不屑與他們為伍,在這篇文章中,就做了清楚的描寫,也對一些當時不願出仕的文人的風骨,有了更深的了解。

沒有留言:

張貼留言